Video on demand

Think Global, Act Local: Expanding Your Audience with Subtitles, Dubbing and Translation (1089)

Robin Raskin

Virtual Events Group (VEG) -- CEO & Founder

Claire Brown

VITAC -- Vice President of Strategic Sales

More than 92% of all Internet users around the world watch videos online every week, with YouTube boasting more than 5 billion videos viewed every day and Snapchat accounting for nearly 14 billion daily video views. That’s a lot of people eager to watch your content, but are your videos speaking to everyone?
Localizing your video content – adding dubbing, subtitles, and translations to make it more accessible to different audiences in different locales – ensures that you’re connecting with all your viewers. In fact, videos with subtitles or dubbing have six times more engagement than non-localized content.

Join VITAC, one of YouTube’s preferred localization partners, as Claire Brown discusses how easy it is to localize your videos and how adding things like subtitles can help boost your video’s SEO ranking, improve user experience, and increase your brand awareness.


  • Moderator Robin Raskin, CEO & Founder, Virtual Events Group
  • Claire Brown, Vice President of Strategic Sales, VITAC